Tuesday, July 19, 2005

Joyce gets his first Vietnamese translation.
Read more about it here.

I remember a CSUC Professor speaking at
one of Chico's Bloomsday celebrations about
the difficulties China encountered when
translating Ulysses into Chinese. The "dirty"
words presented a special problem. And
apparently, the Chinese had issues with the
concept of orgasm. (at that time...)

No comments:

Blog Archive